Normal view MARC view ISBD view

Indian Literature and the World : Multilingualism, Translation, and the Public Sphere.

By: Ciocca, Rossella.
Contributor(s): Srivastava, Neelam.
Material type: TextTextSeries: eBooks on Demand.Publisher: London : Palgrave Macmillan Limited, 2017Copyright date: ©2017Description: 1 online resource (284 pages).Content type: text Media type: computer Carrier type: online resourceISBN: 9781137545503.Subject(s): Comparative literatureGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Indian Literature and the World : Multilingualism, Translation, and the Public SphereDDC classification: 891.47 LOC classification: PN1-PN6790Online resources: Click here to view this ebook.
Contents:
Indian Literature and the World -- Contents -- Introduction: Indian Literature and the World -- Beyond the Postcolonial -- The Question of Multilingualism in India -- Indian Literature: Comparativism through Translation -- Rethinking World Literature -- Indian Literature and the Public Sphere -- Structure of the Book -- Notes -- References -- Part I Comparing Multilingual Perspectives -- Pre-Nation and Post-Colony: 1947 in Qurratulain Hyder's My Temples, Too and Salman Rushdie's Midnight's Children -- My Temples, Too -- Midnight's Children -- Notes -- References -- Reading Together: Hindi, Urdu, and English Village Novels -- Reading Together -- Purab/Awadh -- Premchand -- The Postcolonial Hindi Village Novel and Alag alag vaitarani -- Shab Gazida -- A Suitable Boy -- Conclusion: Reading the Novels Together -- Notes -- References -- Choosing a Tongue, Choosing a Form: Kamala Das's Bilingual Algorithms -- References -- Part II Enlarging the World Literary Canon: New Voices and Translation -- A Multiple Addressivity: Indian Subaltern Autobiographies and the Role of Translation -- Translation and Subaltern Life-Writing in India -- Translation and Dalit Writing -- Translating Subaltern Studies -- Subaltern Autobiographies and the Role of the Translator -- The Translator -- Reading Subaltern Autobiographies -- Conclusion -- Notes -- References -- The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations -- Rewriting Realism in Post-Independence Tamil Nadu: Ashokamitran, Water (Tannir) -- Rewriting Women in Tamil Nadu: Ambai (C.S. Lakshmi), Three Novellas: 'A Folder, a Movement, some Tears', 'Forest', Fish in a Dwindling Lake -- Rewriting Dalit Identity: Bama's Karukku and Sangati -- Negotiating Change: Sundara Ramaswamy, Children, Women, Men (Kuzhandaigal, pengal, aangal) -- A Postscript: Tamil Fiction in Translation and Changing Readerships.
Note -- References -- The Voices of Krishna Sobti in the Polyphonic Canon of Indian Literature -- The Ethics of (Un)Translatability -- The Composite Canon of Indian Literature -- The Voices of Krishna Sobti in the Polyphonic Canon of Modern Indian Literature -- Conclusion -- Notes -- References -- Part III Globalized Indian Public Spheres -- Resisting Slow Violence: Writing, Activism, and Environmentalism -- From Social Novelists to Environmental Activists -- Roy's Ecology of Resistance -- Devi's Politics of Survival -- Novel Gazing: The Aesthetics of Modernity -- Notes -- References -- The Novel and the North-East: Indigenous Narratives in Indian Literatures -- Perceptions and Biased Misconceptions of North-East India -- Multilingualism and Global English -- The North-East: The House with a Thousand Stories -- Stories and Histories: An Outline of the Republic -- Guns N' Roses in the North-East: Of War and Melodies -- Of 'Tribal' Women: A Terrible Matriarchy -- Conclusion: Neti, Neti: Not This, Not This -- Notes -- References -- From Nation to World: Bombay/Mumbai Fictions and the Urban Public Sphere -- Bombay's Democratic Dreams -- Mumbai Communalist Nightmares -- Millennial Mumbai -- Notes -- References -- The Individual and the Collective in Contemporary India: Manju Kapur's Home and Custody -- Public and Private Lives -- Consumption, Spending, and Identity -- Loyalties and Conformities -- References -- 'Home is a Place You've Never Been to': A Woman's Place in the Indian Diasporic Novel -- Introduction -- Diasporic Negotiations in Life Isn't All Ha Ha Hee Hee -- Home and Belonging in The Pleasure Seekers -- Conclusions -- Notes -- References -- Index.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Item type Current location Call number URL Status Date due Barcode
Electronic Book UT Tyler Online
Online
PN1-PN6790 (Browse shelf) https://ebookcentral.proquest.com/lib/uttyler/detail.action?docID=4856875 Available EBC4856875

Indian Literature and the World -- Contents -- Introduction: Indian Literature and the World -- Beyond the Postcolonial -- The Question of Multilingualism in India -- Indian Literature: Comparativism through Translation -- Rethinking World Literature -- Indian Literature and the Public Sphere -- Structure of the Book -- Notes -- References -- Part I Comparing Multilingual Perspectives -- Pre-Nation and Post-Colony: 1947 in Qurratulain Hyder's My Temples, Too and Salman Rushdie's Midnight's Children -- My Temples, Too -- Midnight's Children -- Notes -- References -- Reading Together: Hindi, Urdu, and English Village Novels -- Reading Together -- Purab/Awadh -- Premchand -- The Postcolonial Hindi Village Novel and Alag alag vaitarani -- Shab Gazida -- A Suitable Boy -- Conclusion: Reading the Novels Together -- Notes -- References -- Choosing a Tongue, Choosing a Form: Kamala Das's Bilingual Algorithms -- References -- Part II Enlarging the World Literary Canon: New Voices and Translation -- A Multiple Addressivity: Indian Subaltern Autobiographies and the Role of Translation -- Translation and Subaltern Life-Writing in India -- Translation and Dalit Writing -- Translating Subaltern Studies -- Subaltern Autobiographies and the Role of the Translator -- The Translator -- Reading Subaltern Autobiographies -- Conclusion -- Notes -- References -- The Modern Tamil Novel: Changing Identities and Transformations -- Rewriting Realism in Post-Independence Tamil Nadu: Ashokamitran, Water (Tannir) -- Rewriting Women in Tamil Nadu: Ambai (C.S. Lakshmi), Three Novellas: 'A Folder, a Movement, some Tears', 'Forest', Fish in a Dwindling Lake -- Rewriting Dalit Identity: Bama's Karukku and Sangati -- Negotiating Change: Sundara Ramaswamy, Children, Women, Men (Kuzhandaigal, pengal, aangal) -- A Postscript: Tamil Fiction in Translation and Changing Readerships.

Note -- References -- The Voices of Krishna Sobti in the Polyphonic Canon of Indian Literature -- The Ethics of (Un)Translatability -- The Composite Canon of Indian Literature -- The Voices of Krishna Sobti in the Polyphonic Canon of Modern Indian Literature -- Conclusion -- Notes -- References -- Part III Globalized Indian Public Spheres -- Resisting Slow Violence: Writing, Activism, and Environmentalism -- From Social Novelists to Environmental Activists -- Roy's Ecology of Resistance -- Devi's Politics of Survival -- Novel Gazing: The Aesthetics of Modernity -- Notes -- References -- The Novel and the North-East: Indigenous Narratives in Indian Literatures -- Perceptions and Biased Misconceptions of North-East India -- Multilingualism and Global English -- The North-East: The House with a Thousand Stories -- Stories and Histories: An Outline of the Republic -- Guns N' Roses in the North-East: Of War and Melodies -- Of 'Tribal' Women: A Terrible Matriarchy -- Conclusion: Neti, Neti: Not This, Not This -- Notes -- References -- From Nation to World: Bombay/Mumbai Fictions and the Urban Public Sphere -- Bombay's Democratic Dreams -- Mumbai Communalist Nightmares -- Millennial Mumbai -- Notes -- References -- The Individual and the Collective in Contemporary India: Manju Kapur's Home and Custody -- Public and Private Lives -- Consumption, Spending, and Identity -- Loyalties and Conformities -- References -- 'Home is a Place You've Never Been to': A Woman's Place in the Indian Diasporic Novel -- Introduction -- Diasporic Negotiations in Life Isn't All Ha Ha Hee Hee -- Home and Belonging in The Pleasure Seekers -- Conclusions -- Notes -- References -- Index.

Description based on publisher supplied metadata and other sources.

Author notes provided by Syndetics

Rossella Ciocca is Professor of English and Anglophone Literatures at the University of Naples "l'Orientale", Italy. She has worked on early modern literature and culture, Shakespeare, colonial and post-colonial history and literature. Her recent works include essays on the Partition of India, Mumbai novels and Tribal literature. She has co-edited Indiascapes: Images and Words from Globalised India (2008) and Parole e culture in movimento La città e le tecnologie mobili della comunicazione (2014). She is currently co-editing a new project with Sanjukta Das Gupta, titled Out of Hidden India: Adivasi Histories, Stories, Visualities and Performances . Neelam Srivastava is Senior Lecturer in Postcolonial Literature at Newcastle University, UK. She is the co-editor of The Postcolonial Gramsci (2012), and the author of Secularism in the Postcolonial Indian Novel (2008). She has published widely on contemporary Indian literature, Frantz Fanon, and anti-colonial cinema. She is completing a book on the cultural history of Italian imperialism and transnational anti-colonial networks. Between 2008 and 2011, she coordinated an international collaboration funded by the Leverhulme Trust, entitled "Postcolonial Translation: The Case of South Asia".

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.