Normal view MARC view ISBD view

Two Voices in One : Essays in Asian and Translation Studies

By: Wang, John C. Y.
Contributor(s): Sin-wai, Chan | Wong, Laurence K. P.
Material type: TextTextSeries: eBooks on Demand.Publisher: Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2014Description: 1 online resource (189 p.).ISBN: 9781443863490.Subject(s): Language and languages | Linguistics | Translating and interpretingGenre/Form: Electronic books.Additional physical formats: Print version:: Two Voices in One : Essays in Asian and Translation StudiesDDC classification: 418.02 Online resources: Click here to view this ebook.
Contents:
CONTENTS; PREFACE; ACKNOWLEDGEMENTS; THERE'S A WORD FOR IT-OR IS THERE?; TRANSLATING A CHINESE GARDEN; "MULTIFLORATE SPLENDOUR"; SITTING WITH SIMA QIAN; FROM THE PAGE TO THE STAGE; TRANSLATION TECHNOLOGYON THE FAST TRACK; LEARNING CHINESE EXPRESSIONSTHROUGH TRANSLATION; PROBLEMS IN TRANSLATING "CIRCULATORY"TERMS FROM ARISTOTLE'S GREEKAND MENCIUS' CHINESE; CONTRIBUTORS
Summary: Two Voices in One: Essays in Asian and Translation Studies is a collection of papers by eight scholars of international standing. Concentrating on what really makes Asian and Translation Studies fascinating and worth one's while, it opens the reader's eyes to new horizons, horizons not found in collections or monographs that look at either discipline in isolation. In going through the collection, the reader will see how a translation problem can rear a ""yellow-ochre head,"" why a Chinese gar...
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Item type Current location Call number URL Status Date due Barcode
Electronic Book UT Tyler Online
Online
PC2498 .W384 2014 (Browse shelf) http://uttyler.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=1730847 Available EBL1730847

CONTENTS; PREFACE; ACKNOWLEDGEMENTS; THERE'S A WORD FOR IT-OR IS THERE?; TRANSLATING A CHINESE GARDEN; "MULTIFLORATE SPLENDOUR"; SITTING WITH SIMA QIAN; FROM THE PAGE TO THE STAGE; TRANSLATION TECHNOLOGYON THE FAST TRACK; LEARNING CHINESE EXPRESSIONSTHROUGH TRANSLATION; PROBLEMS IN TRANSLATING "CIRCULATORY"TERMS FROM ARISTOTLE'S GREEKAND MENCIUS' CHINESE; CONTRIBUTORS

Two Voices in One: Essays in Asian and Translation Studies is a collection of papers by eight scholars of international standing. Concentrating on what really makes Asian and Translation Studies fascinating and worth one's while, it opens the reader's eyes to new horizons, horizons not found in collections or monographs that look at either discipline in isolation. In going through the collection, the reader will see how a translation problem can rear a ""yellow-ochre head,"" why a Chinese gar...

Description based upon print version of record.

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.