Normal view MARC view ISBD view

Anna Karenina / Leo Tolstoy ; the Maude translation, backgrounds and sources, essays in criticism ; edited by George Gibian.

Толстой, Лев, граф,
By: Tolstoy, Leo, graf, 1828-1910.
Contributor(s): Gibian, George.
Material type: materialTypeLabelBookSeries: Norton critical edition: Publisher: New York : W.W. Norton & Co., [c1970]Edition: [1st ed.].Description: xvi, 920 p. ; 21 cm.ISBN: 0393042774; 9780393042771; 0393096718; 9780393096712.Uniform titles: Анна Каренина. English Uniform titles: Anna Karenina. English Subject(s): Married women -- Fiction | Adultery -- Fiction | Russia -- FictionDDC classification: 891.7/3/3
Contents:
Tolstoy / D.S. Mirsky -- The Russian View of Human Guilt and Crime / Fyodor M. Dostoevsky -- Levin and Social Chaos / Nikolai N. Strakhov -- Anna Karenina As Life, Not Literature / Matthew Arnold -- The Epigraph and the Meaning of the Novel / M.S. Gromeka -- Tolstoy's Physical Descriptions / D.S. Merezhkovsky -- Anna Karenina and the Literary Tradition. The Composition of Anna Karenina: Its Russian and Western Antecedents. The Puzzle of the Epigraph, N. Schopenhauer / Boris Eikhenbaum -- The Social Background of the Parallel Plots in Anna Karenina / Georg Lukacs -- The Social Bases of Anna Karenina / S.P. Bychkov -- The Defects in Anna Karenina / Percy Lubbock -- D.H. Lawrence and Tolstoy: A Critical Debate / Henry Gifford and Ramond Williams -- Anna, Lawrence, and "The Law" / Henry Gifford -- Lawrence and Tolstoy / Raymond Williams -- Further Notes on Anna Karenina / Henry Gifford -- The Social Code and the Moral Problem / J.P. Stern -- The Beginning of Anna Karenina. The Ending of Anna Karenina / George Steiner -- Form and Freedom: Tolstoy's Anna Karenina / Barbara Hardy -- Anna Karenina: The Dialectic of Incarnation / R.P. Blackmur.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Fiction notes: Click to open in new window
Item type Current location Call number Status Date due
Book University of Texas At Tyler
Stacks - 3rd Floor
PG3366.A6 M38 1970 (Browse shelf) Available

Anna Karenina -- [Backgrounds and Sources] -- Publication History of Anna Karenina -- A Chronology of Tolstoy's Life -- Extracts from Letters, Diaries, and Newspapers -- Tolstoy / D.S. Mirsky -- [Essays in Criticism] -- The Russian View of Human Guilt and Crime / Fyodor M. Dostoevsky -- Levin and Social Chaos / Nikolai N. Strakhov -- Anna Karenina As Life, Not Literature / Matthew Arnold -- The Epigraph and the Meaning of the Novel / M.S. Gromeka -- Tolstoy's Physical Descriptions / D.S. Merezhkovsky -- Anna Karenina and the Literary Tradition. The Composition of Anna Karenina: Its Russian and Western Antecedents. The Puzzle of the Epigraph, N. Schopenhauer / Boris Eikhenbaum -- The Social Background of the Parallel Plots in Anna Karenina / Georg Lukacs -- The Social Bases of Anna Karenina / S.P. Bychkov -- The Defects in Anna Karenina / Percy Lubbock -- D.H. Lawrence and Tolstoy: A Critical Debate / Henry Gifford and Ramond Williams -- Anna, Lawrence, and "The Law" / Henry Gifford -- Lawrence and Tolstoy / Raymond Williams -- Further Notes on Anna Karenina / Henry Gifford -- The Social Code and the Moral Problem / J.P. Stern -- The Beginning of Anna Karenina. The Ending of Anna Karenina / George Steiner -- Form and Freedom: Tolstoy's Anna Karenina / Barbara Hardy -- Anna Karenina: The Dialectic of Incarnation / R.P. Blackmur.

Reviews provided by Syndetics

CHOICE Review

An award-winning author and translator, Bartlett offers a fluid, conversational British English rendition of Anna Karenina. In common with earlier translators (from Constance Garnett to Richard Pevear and Larissa Volokhonsky), Bartlett sought to offer a translation that is both idiomatic and faithful to the original--which is the central challenge of translating this, or any, novel. Tolstoy had a penchant for repeated words and long, clause-laden sentences, and translators have sometimes "refined" the prose by deploying synonyms and smoothing out syntax. Bartlett respects Tolstoy's deliberate repetitions. However, where Tolstoy varied adjectives, Bartlett repeats her favorites, especially awful and smart, and she repeats the colloquial phrase "off you go," suggesting a dismissal that is not always indicated in the Russian. More grating is her preference of was over the correct conditional were (as in "it's just as if I was doing homework" [part 6, chapter 3]) and of like over as (as in "and like a hungry animal will pounce on every object it comes across" [part 5, chapter 8]). Pevear and Volokhonsky are more felicitous, preserving Tolstoy's repetitions and offering more nuanced translations where appropriate, with grammatical consistency. Still, this is a solid translation, and Bartlett includes an excellent introduction and indispensable endnotes. Summing Up: Recommended. Lower- and upper-division undergraduates, graduate students, general readers. --Nancy Tittler, SUNY at Binghamton

Author notes provided by Syndetics

Tolstoy's life was defined by moral and artistic seeking and by conflict with himself and his surroundings. Of the old nobility, he began by living the usual, dissipated life of a man of his class; however, his inner compulsion for moral self-justification led him in a different direction. In 1851 he became a soldier in the Caucasus and began to publish even while stationed there (Childhood [1852] and other works). Even more significant were his experiences during the Crimean War: the siege of Sevastopol provided the background for his sketches of human behavior in battle in the Sevastopol Stories (1855--56). After the war, Tolstoy mixed for a time with St. Petersburg literary society, traveled extensively abroad, and married Sophia Bers. The couple were happy for a long time, with Countess Tolstoy participating actively in her husband's literary and other endeavors. The center of Tolstoy's life became family, which he celebrated in the final section of War and Peace (1869). In this great novel, he unfolded the stories of several families in Russia during the Napoleonic period and explored the nature of historical causation and of freedom and necessity. A different note emerged in Anna Karenina (1876). Here, too, Tolstoy focused on families but this time emphasized an individual's conflict with society's norms. A period of inner crisis, depression, and thoughts of suicide culminated in Tolstoy's 1879 conversion to a rationalistic form of Christianity in which moral behavior was supremely important. Confession (1882) describes this profound transition. Tolstoy now began to proselytize his new-found faith through fiction, essays, and personal contacts. Between 1880 and 1883, he wrote three major works on religion. A supreme polemicist, he participated in debates on a large number of political and social issues, generally at odds with the government. His advocacy of nonresistance to evil attracted many followers and later had a profound influence on Mahatma Gandhi and, through him, Martin Luther King, Jr. (see Vol. 4). Tolstoy's stature as a writer and public figure was enormous both within Russia and abroad, greater than that of any other Russian writer. When the Orthodox Church excommunicated him in 1901, a cartoon depicted him as disproportionately larger than his ecclesiastical judges. Tolstoy's final years were filled with inner torment: Living as he did on a luxurious estate, he felt himself to be a betrayer of his own teachings. He also suffered from disputes with his wife over the disposition of his property, which she wished to safeguard for their children. In 1910, desperately unhappy, the aged writer left his home at Yasnaya Polyana. He did not get far; he caught pneumonia and died of heart failure at a railway station, an event that was headline news throughout the world. In the course of Tolstoy's career, his art evolved significantly, but it possessed a certain underlying unity. From the beginning, he concentrated on the inner life of human beings, though the manner of his analysis changed. The body of his writing is enormous, encompassing both fiction and a vast amount of theoretical and polemical material. Besides his three great novels---War and Peace, Anna Karenina, and Resurrection (1899)---he wrote many superb shorter works. Among these, The Death of Ivan Ilyich (1886) stands out as a literary masterpiece and fine philosophical text, while the short novel Hadji Murat (1904), set in the Caucasus and Russia during the reign of Nicholas I, is a gem of narration and plot construction. Tolstoy has been translated extensively. The Louise and Aylmer Maude and Constance Garnett translations are institutions (for many works, the only versions available) and are used by different publishers, sometimes in modernized versions. New translations by Rosemary Edmonds, David Magarshack, and Ann Dunigan are also justifiably popular. (Bowker Author Biography) Count Leo Tolstoy was born in 1828 on the family estate of Yasnaya Polyana in the Tula province. He married in 1862 & was the father of 13 children. Tolstoy managed the estate of Yasnaya Polyana & ran its peasant schools, while writing his great novels, "War & Peace" (1869) & "Anna Karenina" (1877). He died in 1910.

(Publisher Provided)

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.