000 02128cam a2200469 a 4500
001 ocm31411323
008 941011s1995 nyu b 001 0 eng
010 _a 94041326
040 _aDLC
_beng
_cDLC
_dNLGGC
_dBTCTA
_dYDXCP
_dOCLCG
_dBAKER
_dHEBIS
_dOCLCQ
015 _a95,N32,0702
_2dnb
016 7 _a942403088
_2DE-101
020 _a0820426911 (alk. paper)
020 _a9780820426914 (alk. paper)
029 1 _aNLGGC
_b140419756
029 1 _aYDXCP
_b769731
029 1 _aNZ1
_b4743018
029 1 _aAU@
_b000011259633
029 1 _aHEBIS
_b035722169
029 1 _aGEBAY
_b2408054
035 _a(OCoLC)31411323
050 0 0 _aPQ7440.F45
_bZ66 1995
082 0 0 _a863
_220
084 _a18.33
_2bcl
049 _aTEXA
100 1 _aHintz, Suzanne S.,
_d1946-
245 1 0 _aRosario Ferré :
_ba search for identity /
_cSuzanne S. Hintz.
260 _aNew York :
_bLang,
_cc1995.
300 _ax, 275 p. ;
_c24 cm.
490 1 _aWor(l)ds of change : Latin American and Iberian literature ;
_vvol. 12
504 _aIncludes bibliographical references and index.
520 1 _a"Entire book will interest scholars and students of Ferré's writing, but Chapter 6, 'Ferré's Search for Identity in English Translation,' should also interest translators. Hintz compares Ferré's translations in The youngest doll (HLAS 54:5000) and Sweet diamond dust (HLAS 52:4993) with original works (Papeles de Pandora and Maldito amor, respectively), and shows that Ferré significantly altered her work, softening or even eliminating numerous explicitly erotic and anti-North American passages"--Handbook of Latin American Studies, v. 58.
_uhttp://www.loc.gov/hlas
600 1 0 _aFerré, Rosario
_xCriticism and interpretation.
650 0 _aIdentity (Psychology) in literature.
650 0 _aSelf in literature.
650 0 _aWomen in literature.
650 0 _aFeminist literary criticism.
776 0 8 _iOnline version:
_aHintz, Suzanne S., 1946-
_tRosario Ferré
_dNew York : Lang, c1995
_w(OCoLC)605094708
830 0 _aWor(l)ds of change ;
_vvol. 12.
942 _2lcc
_cBOOK
999 _c118077
_d122502